Disneyworld every time

Queridas amigas;

Vou confessar que sou loucamente apaixonada pelo mundo Walt Disney. Sim, mesmo depois dos quarenta não consigo diminuir ou esquecer essa paixão.

É um mundo de fantasia e encantamento que não tem fim!

A primeira coisa que pensamos quando falamos em Disney, são os personagens.

Dear friends;

I confess to you that I am madly in love with the Walt Disney world. Yes, even after forty I cannot diminish or forget this passion.

It is a world of fantasy and enchantment that has no end!

The first thing we think of when we talk about Disney is the characters.

 

 

Magia e fantasia ao redor das ruas!

Magic and fantasy around the thematic parks streets!

Acho até que esse mundo encanta mais os adultos do que as crianças.

É impossível entrar no Magic Kingdom e não se emocionar.

Cada som, cada detalhe, cada cor e personagem nos remetem a infância. É como reviver os velhos tempos, as histórias do Mickey em quadrinhos!

Ah! Quem não viveu esse tempo?

I even think that this world enchants adults more than children.

It’s impossible to get into the Magic Kingdom and not be moved. Every sound, every detail, every color and character reminds us of childhood. It’s like reliving the old days, Mickey’s comic books!

Ah! Who has not lived this time?

Os personagens estão espalhados por toda parte.

Muitas vezes desfilando nas ruas entre os turistas e muitas vezes nas suas próprias “casinhas” distribuindo beijos e autógrafos.

Preste atenção nas filas, geralmente elas são bem grandes e disputadas.

Vale a pena o esforço mas também vale a pena procurar as mais vazias primeiro e ficar atento aos horários.

The characters are scattered everywhere.

Often parading in the streets among tourists and often in their own “little houses” distributing kisses and autographs; But pay attention to the queues, usually they are very big and disputed.

It’s worth the effort but it’s also worth looking for the smallest ones first and stay tuned to the schedules.

Muitas destas atrações aceitam o Fast Pass, que é uma forma de você minimizar seu tempo na fila. Este é um benefício gratuito disponível para todos os visitantes dos parques da Disney e indispensável em qualquer época do ano!

Chegando no parque agende logo os Fastpass+, quando der o horário da reserva, você poderá entrar na atração que agendou esse benefício sem passar pela fila normal com os outros visitantes. Na verdade, você entra em uma fila especial, utilizada apenas por quem tem reserva para aquele horário. Há formas de agendar no mesmo dia , busque informações dentro do parque.

Aliás, assim que chegar a qualquer parque é muito importante pegar os mapinhas que ficam nos portões de entrada, eles ajudarão bastante , pois o local é imenso e pra navegar por ali somente com mapas.

Nós preferimos começar a brincadeira de dentro pra fora , geralmente as pessoas começam a utilizar as atrações mais próximas da entrada, experimente fazer o contrário e deixar estas para o final.

Many of these attractions accept the Fastpass, which is a way for you to minimize your time in the line. Nowadays this is a free benefit available to all visitors to Disney parks and indispensable at any time of the year!

Arriving in the park schedule at once the Fastpass, when the reservation time is reached, you can enter the attraction with the benefit of not going through the normal queue with other visitors. In fact, you enter a special queue, used only by those who have reservation for that time. Always look for information inside the parks.

As soon as you arrive at any park it is very important to pick up the little maps that are at the entrance gates, they will help a lot, because the place is immense and to navigate there with efficiency only with maps. We prefer to start the visit from the inside out, usually people begin on the attractions closer to the entrance gate, try doing the opposite and leave these to the end.

 

O show deles é um show!

Their show is a show!

O Animal Kingdom, tem atrações diferentes, tem shows com animais e brincadeiras menos fantasiosas. As crianças se divertem e os adultos acabam entrando na onda.

Nos shows a língua é a nativa, não tem jeito e nem tradutor, mas mesmo assim a galerinha se diverte e o espetáculo é muito bom.

Animal Kingdom, has different attractions, has animal shows and less fanciful . Kids have fun and adults tag along.

In the shows the native language is used, there is no translator, but even so the little ones have fun and the spectacle is very good.

Tem brinquedos para todas as idades. Desde os mais bebezinhos até os mais velhos, inclusive os parques dispões de veículos elétricos para pessoas que tenham alguma deficiência ou para os idosos. A estrutura deles é inquestionável.

It has attractions for all ages. From the little babies to the older ones, the parks have electric vehicles for people with disabilities or for the elderly. Their structure is unquestionable.

Cuidados com os “mini assaltantes” nos estacionamentos de carrinhos de bebês.

É muito difícil não se apaixonar por eles. Já fiquei sentada um bom tempo observando o trabalho minucioso desses esquilinhos. Ha ha ha, eles entram nos carrinhos, procuram os saquinhos com frutinhas, abrem com suas pequenas mãozinhas e devoram uma a uma.

É espetáculo por toda parte!

Be aware of “mini burglars” in the baby’s stroller park ways.

It is very difficult not to fall in love with them. I’ve been sitting around for a long time observing these meticulous scavengers work. Ha ha ha, they get in the strollers, they look for the fruits and cookies, they open with their little hands and devour one by one.

Spectacles are everywhere!

As crianças ficam com os olhos brilhando!

The children’s eyes keep shining!

A família se diverte!

The family has lots of fun!

Essa foi uma das brincadeiras que participei e que me interessou muito, uma Drawing Class. Em poucos minutos aprendemos a desenhar um dos personagens.

Procure as atrações, leiam manuais, leiam posts. Na hora é tanta informação que fica difícil assimilar tudo e você acaba perdendo muito tempo e muita diversão. Vá com todo esqueminha do que deseja fazer, muitas das atrações tem horários estabelecidos.

This was one of the attractions that I’ve participated and that interested me a lot, a Drawing Class. In a few minutes we learned to draw one of the characters.

Browse the attractions, read manuals, read posts. When you there, is so much information that it is difficult to assimilate everything and you end up wasting a lot of time

and a lot of fun. Go with every detail of what you want to do, many of the attractions have set schedules.

O mundo Lego também é muito interessante, na área dos Springs você encontra uma loja imensa e várias peças diferentes pra comprar. Também tem várias mesinhas para as crianças brincarem.

The Lego world is also very interesting; in the area of the Springs (old downtown Disney) you find a huge store and lots of different pieces to buy. There are also several small tables for the children to play.

O mundo de diversão em Orlando não fica apenas centrado nos parques da Disney, há muitos outros parques menores espalhados por toda cidade com propostas diferentes e que valem a pena ser visitados.

Os jacarezinhos, estão por toda parte, por alguns dólares você pode segurar um deles e até tirar uma foto.

The world of fun in Orlando is not just centered on Disney parks, there are many other smaller parks scattered throughout town with different proposals that are worth checking out.

The little gators are everywhere, for a few dollars you can hold one of them and even take a picture.

Em uma das idas para Orlando pegamos a época de Halloween, muitas abóboras espalhadas pelas cidades e pela fazendinha que visitamos.

On one of our trips to Orlando we arrived at Halloween season, many pumpkins around the places and on the farm we visited.

Não tem preço os olhos brilhantes das crianças! Nem os nossos!

The children’s shining eyes are priceless! On our eyes too!

Atenção, se você for a Disney na época do Halloween consulte o horário dos parques e das atrações pois há alterações na programação.

Attention, if you go to Disney in the time of Halloween check the schedule of the parks and the attractions as there are changes in the schedule.

Tirem muitas fotos, esses cliques trarão sempre as lembranças.

Take lots of pictures, these clicks will always bring the memories.

Tudo dentro do parque nos seduz, se não cuidar acabamos consumindo tudo.

Claro, que algumas coisas tem o preço mais salgado, por isso é legal comprar somente o necessário.

Quem vai com crianças é bem aconselhávell levar alguns lanchinhos saudáveis e mais algumas coisinhas para comer durante o dia, é muito exaustivo o passeio, as crianças sentem fome e não dá pra ficar comprando tudo.

Na primeira vez levamos uma mochila, já nas outras vezes compramos um cooler pequeno com rodinhas e deixamos estacionado no “troller park” (ninguém mexe!). Montamos lanches reforçados e levamos vários suquinhos naturais assim como frutinhas em pequenas porções. Foi o que nos salvou, apenas compramos mais água e sorvete, pois quando faz calor, faz calor mesmo. Na saída do parque paramos num bom restaurante para fazer uma boa refeição. O café da manhã também é bem importante e, no parque as refeições devem ser bem leves.

Everything inside the park seduces us; Take care or otherwise we end up consuming everything.

Of course, some things have a saltier price, so it’s cool to buy only what is necessary. It is not allowed to bring (lots) drinks and food in to the parks and they will check all the backpacks, but those who go with children are well advised to take some healthy snacks and a few more things to eat during the day, the day is very exhausting, the children feel hungry and we cannot afford to buy it all.

The first time we took a backpack, at other times we bought a small cooler with wheels and left parked in the “stroller park space” (no one touches!). We make reinforced snacks and take several natural little juices as well as fruits in small portions. It was what saved us; we just bought more water and ice cream, because when it’s hot, it’s really hot. At the exit of the parks we stop at a good restaurant to make a good meal. Breakfast is also very important, meals should be very light.

O firework foi o mais desejado (por mim). Não nego que até hoje, não importa o número de vezes que eu assista, eu choro. E olha que fica bem difícil conter as lágrimas. O show com a música de fundo mexe com os adultos. Não sinta vergonha em se emocionar, olhe para os lados e verás que não é somente você que inunda o chão de lágrimas.

Simplesmente emocionante. Imperdível!

The firework was the most desired (by me). I don’t deny that even today, no matter how many times I watch, I cry. It is very hard to hold back the tears. The show with the background music plays with your emotions. Do not feel ashamed to be moved, look on your sides and you will see that it is not only you who floods the floor with tears.

Simply exciting. Unmissable!

 

A área molhada dos parques, nas primeiras viagens, quase me enlouqueceram. Criança pequena, roupa molhada, tosse, resfriado… Deus como eu pirava!

Mas depois que o marinheiro volta pro mar, a água é um aliado! Não esqueçam de levar uma troca de roupa na mochila, além da área molhada, tem brinquedos deliciosos que te enxarcam e, na Disney não adianta falar que não vai brincar pra não se molhar, Foi até lá, brinque, divirta-se!

The wet area of the parks, on the first trips, almost drove me crazy. Little child, wet clothes, cough, cold … God it drove me crazy!

But after the sailor returns to the sea, water is an ally! Do not forget to bring a change of clothes in the backpack, in addition to the wet area, there are delicious rides that will get

you soaking wet, and at Disney it’s no use saying you will not play to not get wet, went there; play, have fun!

As crianças amam essa hora do dia, geralmente reservo para quando ainda está quentinho que o corpo seca logo, só cuide pra sair de lá com roupas secas porque os outros brinquedos são todos em áreas com ar condicionado e o ar é bem gelado.

Aliás, eu sempre levo um casaco para cada um de nós na bolsa e, geralmente, colocamos para entrar nestas atrações, mesmo porque ficamos um tempinho nas filas geladas e dá pra sentir frio. A mudança de temperatura no verão é brusca dentro e fora dos brinquedos. Caprichem na vitamina C!

Children love this time of day, I usually reserve for when it’s still warm for the clothes to dry sooner, just take care to get out of there with dry clothes because the other rides are all in air-conditioned areas and the air is very cold.

In fact, I always take a light coat for each of us in the bag and usually we use it to enter these attractions. In the summer the temperature change is brusque inside and outside the rides. Take your vitamin C!

Qualquer parque aquático é bom! Tenho meus prediletos mas nunca nos arrependemos de ter ido a algum deles.

Any water park is good! I have my favorites but we never regret going to any of them.

Entre as diversões imperdíveis para a família o merecedor do troféu é o parque aquático, aliás os parques.

Não deixem de ir, é um dos únicos dias que a família desfruta de descanso e muita brincadeira. Momento de relaxar!

Parques, compras, passeios, viagem… tudo isso é muito prazeiroso mas sabemos que é bem cansativo e estressa.

Quem viaja com crianças sabe bem o que estou falando. Então, vale muito a pena, a cada 2 ou 3 dias visitar um parque aquático, são deliciosos, tem brincadeiras para toda família.

Já visitamos vários deles, cada um tem sua peculiaridade. Leia sobre cada um deles e veja o que mais interessa e vá!

Any water park is good! I have my favorites but we never regret going to any of them.

Among the attractions not to be missed for the family, the trophy goes to the water park, in fact the parks.

Do not miss; it is one of the only days that the family enjoys rest and a lot of fun. Time to relax!

Parks, shopping, tours, travel … all this is very pleasant, but we know that it is very tiring and stressful. People who travel with children know what I’m talking about. So it is very much worth, every 2 or 3 days of thematic parks visit a water park, they are delicious, fun for the whole family and are even cheaper.

We have visited several of them; each has its peculiarity. Read about each one and see what matters most and go!

Brinque com as crianças, elas amam e o tempo não volta!

Play with the children, they love and time does not come back!

 

Os mapinhas são essenciais sempre!

Maps are always essential!

Os parques são muito bem estruturados e organizados. O atendimento americano é ótimo!

The parks are very well structured and organized. The American service is great!

Nós gostamos muito de explorar as cidades vizinhas, os espaços e descobrir coisas diferentes, sair do roteiro, enfim, ver o que nos agrada.

Numa das idas para Orlando esticamos alguns dias em Tampa.

Os parques por lá também são divertidos, uma proposta um pouco diferente mas não deixa a desejar.

Demos muita sorte de ir ao Busch Garden num dia de garoa, pasmem: o parque estava vazio! A crianças brincaram nas montanhas-russas inúmeras vezes sem enfrentar filas. A única que sofreu fui eu, que não curto mais os radicais, mas elas amaram!

A área verde do parque é bem conservada e muito bonita. Tudo organizado, mas também tem que pegar o mapinha na entrada.

We like to explore the neighboring cities, the spaces around and discover different things, get out of the script, and finally, see what we like.

On one of the trips to Orlando we spent a few days in Tampa.

The parks there are also fun, a little different proposal but it does not leave anything out.

We were very fortunate to go to Busch Garden on a cloudy day, and the park was empty! The children have played in the roller coasters countless times without facing queues. The only one who suffered was me, who did not like very much the radicals, but they loved it!

The green area of the park is well maintained and very beautiful. All organized, but also you have to get the little map at the entrance.

São verdadeiros bebês!

They are real babies!

 

Julia, nos fez viajar quilometros para conhecer a Judith Dolls e seus lindos bebês. A “maternidade” é encantadora e, claro, não saimos de lá sem adotar um recém chegado baby.

Digo que cada cantinho de Orlando tem sua beleza, é muito difícil escrever anos aqui em um post mas prometo que farei outros bem minuciosos.

Nessa “maternidade” você também pode comprar o enxoval do bebê e conhecer as outras crianças na maternidade. Difícil mesmo é escolher qual adotar!

Julia made us travel miles to go to Judith Dolls and her beautiful baby’s house. The “maternity” is lovely and of course we did not leave without adopting a new baby.

I say that every corner of Orlando has its beauty, it is very difficult to write years here in a post but I promise I will make others very meticulous.

In this “maternity” you can also buy the baby’s outfit and meet the other children in the maternity. It’s really difficult to choose which one to adopt!

Águas claras e limpas!

Clear and clean water!

Nada como ter um marido “americanizado”! Ah! Ele acabou nos mostrando lugares que hoje já são procurados, mas que quando conhecemos eram passeios de americanos mesmo.

Esses são os springs da Flórida, tem vários por lá! A cor da água é impressionante, parece até clorada mas não é! Você leva suas boias, ou aluga na estrada e pronto! Hora de relaxar e passar um tempão desfrutando dos caminhos que a correnteza te mostra. Vale levar um sapato aquático porque tem pedras e pode machucar.

Confesso que morri de medo de jacarés mas depois relaxei e foi bem tranquilo!

A organização é bem bacana e não se vê lixo por nenhuma parte, as pessoas são civilizadas e cuidam do local.

Nothing like having an “Americanized” husband! Ah! He ended up showing us places that are already in demand today but that when we went, they were almost only American tours.

These are the Florida springs, there are several of them! The color of the water is amazing, crystal clear! You take your buoys, or rent and that’s it! Time to relax and spend some time enjoying the paths that the current shows you; it is worth taking a water shoe because it has stones and can hurt.

I confess that I died of fear of alligators but later I relaxed and it was very calm!

The organization is very nice and you do not see garbage anywhere, people are civilized and they take care of the place.

 

Localizada ao longo do Golfo do México, cerca de 56 quilômetros a noroeste de Tampa, a paisagem ribeirinha de New Port Richey combina natureza, praias e excelentes opções de compras com restaurantes, cultura e negócios – tudo com uma sensação de cidade pequena.

Rica em história, New Port Richey frequentemente ganha vida com festivais e eventos especiais.

Nessa área você pode também ver e mergulhar com os Manatee (peixe boi) enormes, lindos e gentis.

Located along the Gulf of Mexico, about 35 miles northwest of Tampa, New Port Richey’s waterfront landscape combines nature, beaches and great shopping with restaurants, culture and business – all with a small-town atmosphere. Rich in history, New Port Richey often comes alive with festivals and special events.

In this area you can also see and dive with the huge, beautiful and gentle manatees.

 

Localizada ao longo da costa do golfo, a oeste de Tampa, Dunedin é conhecida por suas celebrações escocesas anuais e seu pitoresco centro da cidade, entre outras atrações.

Uma das cidades mais antigas da costa oeste da Flórida, Dunedin tem um ambiente arborizado e subtropical com quase quatro quilômetros de beira-mar pitoresca, um estilo de vida descontraído e atividades para todos os gostos e idades, tornando Dunedin um lugar verdadeiramente agradável para visitar.

Located along the gulf coast, west of Tampa, Dunedin is known for its annual Scottish celebrations and its picturesque town center, among other attractions.

One of the oldest towns on the Florida’s west coast, Dunedin has a subtropical bosky environment with almost four miles of picturesque waterfront, a laid-back lifestyle and activities for all tastes and ages, making Dunedin a truly enjoyable place to visit.

Clearwater é uma cidade na área de Tampa Bay, na Flórida, conhecida pelo clima ensolarado e pelas praias da costa do golfo.

Clearwater Beach, em uma ilha de barreira, é um trecho de 3 milhas de areia branca apoiada por hotéis e restaurantes. Golfinhos feridos e tartarugas marinhas são reabilitados no Clearwater Marine Aquarium.

Clearwater is a city in the Tampa Bay area of Florida known for its sunny weather and the beaches of the Gulf Coast.

Clearwater Beach, on a barrier island, is a stretch of 3 miles of white sand backed by hotels and restaurants. Wounded dolphins and sea turtles are rehabilitated at the Clearwater Marine Aquarium.

Conheça Old Town Kissimmee, considerada a melhor atração gratuita da região de Orlando.

São várias lojas, restaurantes e exposições de carros antigos por lá.

Old Town Kissimmee, muitas vezes chamada de Old Town Orlando por conta da proximidade com a cidade vizinha, é uma região que parece parada no tempo: tudo lembra a moda e o estilo de vida dos anos 1950 e 1960.

O bairro é uma graça e cheio de surpresas. Então, se você estiver procurando algum passeio diferente para fazer em sua próxima viagem a Orlando, não deixe de conhecer Old Town Kissimmee.

Visit Old Town, considered the best free attraction in the Orlando area.

There are several shops, restaurants and antique car shows there.

Old Town Kissimmee, often called Old Town Orlando because of the proximity to the nearby town, is a region that seems stopped on time: it all resembles the fashion and lifestyle of the 1950s and 1960s.

The neighborhood is fun and full of surprises. So if you are looking for something different to do on your next trip to Orlando, be sure to check out Old Town in Kissimmee.

Quando voamos para Orlando se o plano é visitar os parques da Disney e Hollywood studios, não abrimos mão de nos hospedar em Kissimmee, fica próximo a tudo, fugimos de trânsito e é uma cidadezinha legal de conhecer.

When we fly to Orlando if the plan is to visit the Disney parks and Hollywood studios we do not hesitate to stay in Kissimmee, it’s close to everything, we escape traffic and it’s a nice town to visit.

Para quem está acostumado com o arroz, feijão nosso de cada dia, irá estranhar um pouco a gastronomia americana.

Nada surreal, aliás, no princípio é uma delícia mas depois de uma semana é um corre corre pra procurar restaurantes brasileiros kkkkk

Nos viramos bem, mas chegamos no Brasil cheios de fome de frutas, legumes, verduras e o gosto da nossa comidinha caseira. Deve ser normal para qualquer turista em qualquer parte do mundo!

For those who are accustomed to rice, our daily beans, will amaze American cuisine a little. (you don’t even eat rice or beans. Take this out!!!) …

Nothing surreal, by the way, in the beginning is a delight but after a week is a run to look for Brazilian restaurants kkkkk

We turned well, but we arrived in Brazil full of hunger for fruits, vegetables, vegetables and the taste of our homemade food. Should be normal for any tourist in any part of the world!

Outlets!

Assunto sério!

Quem vai para os EUA, pensa na bagagem, é ou não é?

Preço X qualidade X eu quero

Com a nova politica de peso e volume, muitos de nós ficamos muito tristes.

Vale muito a pena ir com a mala vazia e comprar tudo por lá, além de excelentes preços, as peças tem qualidade.

É bem cansativo percorrer os outlets de ponta a ponta, geralmente deixamos para depois do parque quando procuramos algo específico ou , se queremos realmente ir as compras, intercalamos com os dias de diversão.

Muitos outlets disponibilizam na internet cupons de descontos, muitos deixam livretos nas lojas e muitos te concedem descontos a partir da primeira compra. Se você dedicar meia hora a leitura destes cupons e se organizar vai economizar e muito.

Não é difícil pegar o jeito americano, difícil é diminuir as compras kkkkk.

Leiam tudo, todos os papéis, tudo que receber, inclusive notas fiscais de lojas tem descontos descritos nelas mesmas.

Outlets!

Serious subject!

Who travels to the US, thinks about the luggage, is it or is it not?

Price X quality X I want

With the new policy of weight and volume, many of us (and I bet the commerce of that area also) we are very sad.

It is very worth going with the empty bag and buy everything there, besides great prices, the pieces have quality.

It is very tiring to go through the outlets from end to end, we usually leave it for after the park, but when we are looking for something specific or, if we really want to go shopping, we intersperse with the days of fun.

Many outlets offer discount coupons on the internet, many leave booklets in the stores and many give you discounts after the first purchase. If you spend half an hour reading these coupons and getting organized will save you a lot!

It is not difficult to get the American ways; difficult is to minimize purchases kkkkk.

Read everything, all papers, everything you receive, including invoices from stores some have discounts described in them.

Aluguel de carro é imprescindível!

Não alugue carro pequeno (passeio), aluguei as mini vans, vai se arrepender e a diferença de preço é bem pequena.

O carro vai te facilitar muito, você não ficará preso a transportes e terá livre acesso.

Muitas vezes íamos ao mercado tarde, íamos cedo, íamos a lugares fora de rota….essa liberdade é essencial.

Car rental is a must!

Do not rent a small car (economic), you will regret it, rent the mini vans the price difference is quite small.

The car will make it much easier on you, you will not be stuck with transport and you will have free access.

Often we went to the market late, early, we were going to places off-route … this freedom is essential.

Querida(os);

Planejar uma viagem é tudo!

Pense bem no local, onde ficar, a distância para as atrações.

Em Orlando não abrimos mão de nos hospedar em Kissimmee, fica próximo a tudo, fugimos de trânsito e é uma cidadezinha gostosinha de conhecer.

Planeje seus vouchers de desconto pela net, lá você ira ganhar mais, mas uma base sempre é bom.

Planeje refeições, malas, os dias.

Setembro e outubro são os meses mais cotados aqui em casa pra ir a Flórida, chegamos ao consenso que é a melhor temperatura do ano e os parques são menos cheios. Julho é quase que impossívell e está tudo muito mais caro. Já no período de inverno nem arriscamos porque fazemo muita questão dos parques aquáticos.

Mesmo com toda essa programação, na nossa mala não falta nunca:

  • mapas
  • capa de chuva (daquelas de 1,99 reais – leve nos parques, já nos salvaram muito e não ocupam espaço)
  • apenas a troca de roupa do primeiro dia
  • marcadores de telefone e endereço para as crianças
  • pesquisa de novos lugares ( no mínimo 2 a  mais  a cada ida)
  • alegria, paciência e muito bom humor!

Dearests;

Planning a trip is everything!

Think well of the place, where to stay, the distance to the attractions.

Plan your discount vouchers over the net, there you will earn more, but a base is always good.

Plan meals, backpacks, days;

September and October are the hottest months here at home to go to Florida, we have reached the consensus that it is the best temperature of the year and the parks are less crowded. July is almost impossible and everything is much more expensive. In the winter period we do not even risk because we like a lot the water parks.

Even with all this programming, our suitcase never fails to have:

• Maps

• Rain cover (of those of 1.99 reais – take in the parks, already saved us a lot and do not take up space)

• Only the change of clothes the first day

• Telephone and address bookmarks for children

• Search for new places (at least 2 more each way)

• Joy, patience and good humor

Viajar é sempre bom, mas voltar e tirar umas férias da viagem é melhor ainda!

Espero que tenham gostado, qualquer dúvida escrevam nos comentários.

Prometo que a partir de hoje farei diários das viagens, dando dicas de lugares, restaurantes, hotéis….

aproveitem e sigam meu novo insta @kgarridoviaja

Traveling is always good, but coming back and taking a vacation from the trip is even better!

I hope you have enjoyed it, any questions please write in the comments.

I promise that from now on I will make travel journals, giving tips on places, restaurants, hotels ….

Enjoy and follow my new insta @kgarridoviaja

 

beijinhos e bons voos!

os pensamentos voam!

kisses and good flights!

thoughts fly!!!

 

2 opiniões sobre “Disneyworld every time”

  1. Pingback: Miami

Deixe uma resposta